祝
อ่านแบบจีน (on) : シュク/シュウ
อ่านแบบญี่ปุ่น (kun) : いわ(う)
9 strokes
ความหมาย : celebrate(แสดงความยินดี)
ตัวอย่างคำ :
いわう【祝う】อวยพร แสดงความยินดี
(お)いわい【(お)祝い】การอวยพร การแสดงความยินดี
しゅくが【祝賀】การอวยพร การแสดงความยินดี
しゅくじつ【祝日】วันหยุดพิเศษ (national, public) holiday)
しゅうげん【祝言】พิธีแต่งงาน
วันเสาร์ที่ 22 ธันวาคม พ.ศ. 2555
วันพฤหัสบดีที่ 13 ธันวาคม พ.ศ. 2555
Kanji of the year 2012 (คันจิของปี 2012)
ในแต่ละปี สมาคม Japanese Kanji Proficiency Society จะประกาศตัวอักษรคันจิขึ้นมา 1 คำ ซึ่งเรียกว่า Kanji of the Year (คันจิแห่งปี, Kotoshi no Kanji, 今年の漢字) โดยคันจิคำนี้จะมีความหมายที่สะท้อนความเป็นไปของปีที่ผ่าน จึงสอดคล้อง เหมาะสมกับการเป็นตัวแทนคำแสดงลักษณะของปีทั้งปีได้ดีที่สุด และ “คันจิแห่งปี” นี้ก็เป็นคำที่ได้มาจากการโหวต เพื่อให้ตรงกับความคิดเห็นของคนส่วนใหญ่มากที่สุดด้วย
金
อ่านแบบจีน (on) : キン/コン
อ่านแบบญี่ปุ่น (kun) : かな/かね
8 strokes
ความหมาย : money/gold (เงิน/ทอง)
ตัวอย่างคำ :
おかね【お金】เงิน
きん‐メダル【金メダル】เหรียญทอง
かなきりごえ【金切り声】
こんごう【金剛】
การประกาศ Kanji of the Year นี้ เป็นพิธีกรรมศักดิ์สิทธิที่มีมาตั้งแต่ปี 1995 จะกระทำกันที่วัดคิโยมิสึ (Kiyomizu Dera) หรือที่คนไทยมักจะเรียกกันว่า “วัดน้ำใส” ในวันที่เรียกว่าวันแห่งคันจิ (Kanji no hi, 漢字の日) ที่กำหนดไว้เป็นวันที่ 12 ธันวาคมของทุกปี
เนื่องในวันแห่งคันจิ ปี 2012 นี้ (12/12/12) ทาง Japan Kanji Proficiency Society จึงจัดให้มีพิธีประกาศ Kanji of the Year ขึ้นที่วิหารหลักของวัดคิโยมิสึเป็นที่เรียบร้อยแล้ว และคันจิประจำปี 2012 นี้ ก็คือคำว่า “金” อ่านว่า “คิง” แปลว่า “ทอง” ซึ่งก็แสดงให้เห็นว่าปีที่ผ่านมานี้ เป็นปีทองของชาวญี่ปุ่น เพราะมีหลากหลายเหตุการณ์ที่ทำให้ชาวญี่ปุ่นภาคภูมิใจและมีความสุข ทั้งบรรดาเหรียญทองโอลิมปิคที่ทัพนักกีฬาญี่ปุ่นไปไขว่คว้ากันมา ล่าสุดๆ ก็เป็นรางวัลโนเบลที่ศาสตราจารย์ชาวญี่ปุ่นแห่งมหาวิทยาลัยเกียวโตเพิ่งไปรับมาเช่นกัน รวมถึงปรากฏการณ์ทางธรรมชาติในปี 2012 อย่างสุริยุปราคารูปวงแหวนที่ 932 ปีจะเห็นสักครั้งในญี่ปุ่น และอีกหลายสิ่งหลายอย่างที่ทำให้คำว่า “金” เหมาะสมแล้ว ที่ชาวญี่ปุ่นเลือกให้เป็น Kotoshi no Kanji หรือ Kanji of the Year จริงๆ
CR: http://www.marumura.com
วันอังคารที่ 30 ตุลาคม พ.ศ. 2555
คันจิ : N4 ตัวที่ 4 ร้อน
暑
อ่านแบบจีน (on) : ショ
อ่านแบบญี่ปุ่น (kun) : あつ(い)
12 strokes
ความหมาย : fee/ materials (ค่าธรรมเนียม/ส่วนประกอบ)
ตัวอย่างคำ :
あつい【暑い】ร้อน
しょき【暑気】ความร้อน
อ่านแบบจีน (on) : ショ
อ่านแบบญี่ปุ่น (kun) : あつ(い)
12 strokes
ความหมาย : fee/ materials (ค่าธรรมเนียม/ส่วนประกอบ)
ตัวอย่างคำ :
あつい【暑い】ร้อน
しょき【暑気】ความร้อน
คันจิ : N5 อาทิตย์
日
อ่านแบบจีน (on) : ニチ/ジツ
อ่านแบบญี่ปุ่น (kun) : ひ/か
4 strokes
ความหมาย : day(วัน)/sun(ดวงอาทิตย์)
อ่านแบบจีน (on) : ニチ/ジツ
อ่านแบบญี่ปุ่น (kun) : ひ/か
4 strokes
ความหมาย : day(วัน)/sun(ดวงอาทิตย์)
ตัวอย่างคำ :
にちよう(び)【日曜(日)】วันอาทิตย์
にっすう【日数】จำนวนวัน
きゅうじつ【休日】วันหยุด
ほんじつ【本日】วันนี้ (ภาษาทางการ)
ふつか【二日】สองวัน, วันที่ 2
ひやけ【日焼け】ผิวเกรียมแดด
にちよう(び)【日曜(日)】วันอาทิตย์
にっすう【日数】จำนวนวัน
きゅうじつ【休日】วันหยุด
ほんじつ【本日】วันนี้ (ภาษาทางการ)
ふつか【二日】สองวัน, วันที่ 2
ひやけ【日焼け】ผิวเกรียมแดด
วันเสาร์ที่ 20 ตุลาคม พ.ศ. 2555
คันจิ : N5 ฝน
雨
อ่านแบบจีน (on) : ウ
อ่านแบบญี่ปุ่น (kun) : あめ、さめ
8 strokes
ความหมาย : rain(ฝน)
อ่านแบบญี่ปุ่น (kun) : あめ、さめ
8 strokes
ความหมาย : rain(ฝน)
ตัวอย่างคำ :
あめがふりそうだ【雨が降りそうだ】ฝนทำท่าจะตก
あめがやんだ【雨がやんだ】ฝนหยุดแล้ว
うてん【雨天】สภาพอากาศแบบฝนตกชุก (rainy weather)
こさめ【小雨】ฝนที่เป็นแบบเม็ดเล็กๆ ฝนปรอยๆ
はるさめ【春雨】ฝนในฤดูใบไม้ผลิ, วุ้นเส้น (เป็นชื่ออาหาร)
あめがふりそうだ【雨が降りそうだ】ฝนทำท่าจะตก
あめがやんだ【雨がやんだ】ฝนหยุดแล้ว
うてん【雨天】สภาพอากาศแบบฝนตกชุก (rainy weather)
こさめ【小雨】ฝนที่เป็นแบบเม็ดเล็กๆ ฝนปรอยๆ
はるさめ【春雨】ฝนในฤดูใบไม้ผลิ, วุ้นเส้น (เป็นชื่ออาหาร)
TOYOTA ReBORN CM โดราเอมอน (ต่อ ตอนที่ 6-8)
วันนี้เอาโฆษณา TOYOTA ที่ออกอากาศที่ญี่ปุ่น ซึ่งมีโครงเรื่องมาจากโดเรมอนมาฝากค่ะ
มีอีก 3 ตอนด้วยกัน แล้วก็มีคนใจดีทำซับภาษาไทยให้ด้วย
ตอนที่ 6
ตอนที่ 7
ตอนที่ 8
credit คุณ tstabswf แห่ง youtube
วันศุกร์ที่ 1 มิถุนายน พ.ศ. 2555
西野カナ(Nishino Kana) 『if』
君と同じ未来を ずっと一緒に見ていたい
同じ星を 同じ場所で 見つめていようよ
君の描く未来に 私はいるのかな
同じ空を 同じ想いで 見上げていたいよ
คำแปล(แบบไม่ตรงตัว)
อยากจะเห็นอนาคตที่เหมือนกันด้วยกันกับเธอตลอดไป
อยากมองดูดวงดาวจากที่เดียวกัน
ในอนาคตที่เธอวาดไว้จะมีฉันอยู่ด้วยไหมนะ
อยากแหงนมองท้องฟ้าด้วยความรู้สึกเดียวกัน
เนื่องจากคลิปที่เป็นเสียงต้นฉบับโดนลบหมดเลย ขอลงเป็นเสียงคาราโอเกะของคนเสียงเพราะๆ แทนนะคะ^^
kanji list
君 - きみ
同じ - おなじ
未来 - みらい
一緒 - いっしょ
見て - みて
星 - ほし
場所 - ばしょ
描く - えがく
私 - わたし
空 - そら
想い - おもい
見上げて - みあげて
วันพุธที่ 9 พฤษภาคม พ.ศ. 2555
TOYOTA ReBORN CM โดราเอมอน
วันนี้เอาโฆษณา TOYOTA ที่ออกอากาศที่ญี่ปุ่น ซึ่งมีโครงเรื่องมาจากโดเรมอนมาฝากค่ะ
มี 5 ตอนด้วยกัน แล้วก็มีคนใจดีทำซับภาษาไทยให้ด้วย
ตอนแรก
ตอนที่ 2
ตอนที่ 3
ตอนที่ 4
ตอนที่ 5
credit คุณ tstabswf แห่ง youtube
คันจิ : N5 ผู้ชาย
男
อ่านแบบจีน (on) : ダン
อ่านแบบญี่ปุ่น (kun) : おとこ
7 strokes
ความหมาย : man(ผู้ชาย)
อ่านแบบจีน (on) : ダン
อ่านแบบญี่ปุ่น (kun) : おとこ
7 strokes
ความหมาย : man(ผู้ชาย)
ตัวอย่างคำ :
だんし【男子】เด็กผู้ชาย
おとこのひと【男の人】ผู้ชาย
だんじょ【男女】 หญิงชาย
だんし【男子】เด็กผู้ชาย
おとこのひと【男の人】ผู้ชาย
だんじょ【男女】 หญิงชาย
คันจิ : N5 ผู้หญิง
女
อ่านแบบจีน (on) : ジョ/ニョ/ニョウ
อ่านแบบญี่ปุ่น (kun) : おんな/め
3 strokes
ความหมาย : woman(ผู้หญิง)
อ่านแบบจีน (on) : ジョ/ニョ/ニョウ
อ่านแบบญี่ปุ่น (kun) : おんな/め
3 strokes
ความหมาย : woman(ผู้หญิง)
ตัวอย่างคำ :
おんなのひと【女の人】ผู้หญิง
かのじょ【彼女】แฟน(girlfriend)
めがみ【女神】เทพธิดา นางฟ้า
おんなのひと【女の人】ผู้หญิง
かのじょ【彼女】แฟน(girlfriend)
めがみ【女神】เทพธิดา นางฟ้า
วันจันทร์ที่ 13 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2555
Valentine GiriChoko HonmeiChoko
義理チョコ(ぎりチョコ) VS 本命チョコ(ほんめいチョコ)
ใกล้วันแห่งความรัก วาเลนไทน์เดย์ เข้ามาทุกทีแล้วนะคะ เลยขอตามกระแสนิดนึง^^
เรื่องธรรมเนียมวันวาเลนไทน์ในญี่ปุ่น หลายๆ คนอาจจะพอทราบกันแล้วว่า สาวๆ จะเป็นฝ่ายให้ชอกโกแลตหนุ่ม โดยที่ ชอกโกแลตที่ให้เนี่ย ก็อาจจะมีสองแบบก็เป็นได้
ชอกโกแลตตามธรรมเนียม หรือก็คือ ぎりチョコ สาวๆ จะให้ตามธรรมเนียมไม่ได้คิดอะไร อาจจะเลือกที่ราคาย่อมเยาหน่อยมาให้
ส่วนที่น่าสนใจกว่า ก็คือ ชอกโกแลตแห่งความจริงจังจริงใจ นั่นก็คือ ほんめいチョコ อันนี้ต้องเลือกหรือลงมือทำเองอย่างดีด้วยหัวใจกันเลยทีเดียว เพราะว่าเป็นชอกโกแลตที่จะเอาไปให้หนุ่มที่แอบรักแอบชอบอยู่หรือให้คนรัก
แล้วคุณสาวไทยทั้งหลายล่ะคะ ให้ชอกโกแลตใครกันหรือเปล่า แล้วจะให้ชอกโกแลตแบบไหนกันเอ่ย^^
ใกล้วันแห่งความรัก วาเลนไทน์เดย์ เข้ามาทุกทีแล้วนะคะ เลยขอตามกระแสนิดนึง^^
เรื่องธรรมเนียมวันวาเลนไทน์ในญี่ปุ่น หลายๆ คนอาจจะพอทราบกันแล้วว่า สาวๆ จะเป็นฝ่ายให้ชอกโกแลตหนุ่ม โดยที่ ชอกโกแลตที่ให้เนี่ย ก็อาจจะมีสองแบบก็เป็นได้
ชอกโกแลตตามธรรมเนียม หรือก็คือ ぎりチョコ สาวๆ จะให้ตามธรรมเนียมไม่ได้คิดอะไร อาจจะเลือกที่ราคาย่อมเยาหน่อยมาให้
ส่วนที่น่าสนใจกว่า ก็คือ ชอกโกแลตแห่งความจริงจังจริงใจ นั่นก็คือ ほんめいチョコ อันนี้ต้องเลือกหรือลงมือทำเองอย่างดีด้วยหัวใจกันเลยทีเดียว เพราะว่าเป็นชอกโกแลตที่จะเอาไปให้หนุ่มที่แอบรักแอบชอบอยู่หรือให้คนรัก
แล้วคุณสาวไทยทั้งหลายล่ะคะ ให้ชอกโกแลตใครกันหรือเปล่า แล้วจะให้ชอกโกแลตแบบไหนกันเอ่ย^^
วันอาทิตย์ที่ 15 มกราคม พ.ศ. 2555
คันจิ : N2 ตัวที่ 2 แห้ง
枯
อ่านแบบจีน (on) : コ
อ่านแบบญี่ปุ่น (kun) : か(れる)/か(らす)
9 strokes
ความหมาย : wither/die(แห้ง/ตาย)
ตัวอย่างคำ :
こかつ【枯渇】การทำให้แห้ง
木が枯れている【きがかれている】ต้นไม้อยู่ในสภาพแห้งตาย
木やりを忘れて木を枯らしてしまった【みずやりをわすれてきをからしてしまった】เพราะว่าลืมรดน้ำ จึงทำให้ต้นไม้แห้งตายเสียแล้ว
อ่านแบบจีน (on) : コ
อ่านแบบญี่ปุ่น (kun) : か(れる)/か(らす)
9 strokes
ความหมาย : wither/die(แห้ง/ตาย)
ตัวอย่างคำ :
こかつ【枯渇】การทำให้แห้ง
木が枯れている【きがかれている】ต้นไม้อยู่ในสภาพแห้งตาย
木やりを忘れて木を枯らしてしまった【みずやりをわすれてきをからしてしまった】เพราะว่าลืมรดน้ำ จึงทำให้ต้นไม้แห้งตายเสียแล้ว
คันจิ : N3 ตัวที่ 2 ม้า
馬
อ่านแบบจีน (on) : バ
อ่านแบบญี่ปุ่น (kun) : うま/ま
10 strokes
ความหมาย : horse(ม้า)
ตัวอย่างคำ :
じょう‐ば【乗馬】การขี่ม้า
ばば【馬場】สนามขี่ม้า
馬には乗って見よ,人には添うて見よ【うまにはのってみよ、ひとにはそうてみよ】ม้าให้ลองขี่ คนให้ลงคบ
อ่านแบบจีน (on) : バ
อ่านแบบญี่ปุ่น (kun) : うま/ま
10 strokes
ความหมาย : horse(ม้า)
ตัวอย่างคำ :
じょう‐ば【乗馬】การขี่ม้า
ばば【馬場】สนามขี่ม้า
馬には乗って見よ,人には添うて見よ【うまにはのってみよ、ひとにはそうてみよ】ม้าให้ลองขี่ คนให้ลงคบ
สมัครสมาชิก:
บทความ (Atom)